擬音語・擬態語をベトナム語で表してみる!
Contents
ベトナム語を学ぼう!日本語の擬音語・擬態語にあたる言葉は
日本語の擬音語/擬態語は外国人にとって大変難しいです。
以前、なぜ日本語は単語を重ねることが多いかが疑問でした。
イライラ、ドキドキ、そわそわ…
重ねると、長くなるのに、言いやすいのでしょうか。
ベトナム語で表現すると、同じ重ね言葉にはなりませんが、複合語になることが多いです。
今回は、日本語の擬態語からベトナム語を検索できるように、単語を並べてみました。
あくまで、擬態語から想起される状態を表すベトナム語を併記しているだけで、日本語の擬態語とまったく同じように使えるわけではないことを、ご留意ください。
いやな気持・いい気持ちを表すベトナム語
いらいら
- Sốt ruột
- Bồn chồn
むかむか
- Buồn nôn
うんざり
- Chán ngấy
うっとり
- Say đắm
気分の高揚を表すベトナム語
どきどき
- Hồi hộp
わくわく
- Háo hức
はらはら
- Hồi hộp
- Lo lắng
ぞくぞく
- Run cầm cập
安堵、落胆などを表すベトナム語
ほっと
- Thở phào (nhẹ nhõm)
すっきり
- Khoan khoái
- Dễ chịu
がっかり
- Thất vọng
はっと
- Aửng sốt
- Ngạc nhiên
ぎょっと
- Giật phắn
期待や不安を表すベトナム語
うきうき
- Hân hoan
- Vui sướng
いそいそ
- Tíu tít
- Nhộn nhịp
そわそわ
- Hoang mang
- Không yên
おどおど
- Ngại ngùng
- Lúng túng
びくびく
- Run rẩy
- Sợ sệt
困っているときのベトナム語
おろおろ
- Hoảng hốt
- Cuống quýt
まごまご
- Hoang mang
- Bối rối
あたふた
- Vội vàng
くよくよ
- Bồn chồn
- Lo lắng
もじもじ
- Bồn chồn
- Sốt ruột
感情の状態を示すベトナム語
しょんぼり
- Thẫn thờ
- Đờ đẫn
ぼんやり
- Thong thả
- Thong dong
にこにこ
- Vui vẻ
- Phấn khởi
けろりと
- Thản nhiên
ぴんぴん
- Khỏe mạnh
- Tung tăng
緊張のない状態のベトナム語
だらだら
- Lê thê
- Dài dòng
ぐずぐず
- Phân vân
- Chần chừ
うろうろ
- Quanh quẩn
よろよろ
- Chao đảo
- Lạng chạng
うとうと
- Lơ mơ
- Mơ màng
身体の状態を表すベトナム語
ぺこぺこ
- Đói meo
からから
- Khô rang
- Khô queo
ふらふら
- Hoa mắt
- Choáng váng
くたくた
- Lừ người
- Mệt lừ
がくがく
- Rụng rời
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません